Megőrzés és újrafelhasználás: tréninggel ünneplik az Audiovizuális Örökség Világnapját

Az UNESCO Audiovizuális Örökség Világnapja (WDAH) alkalmából október 27-én, 10-12h között az Europeana és az EUscreen az UNESCO holland bizottságával együttműködve félnapos szakmai bemutatót szervez az egyenlő hozzáférést biztosító audiovizuális örökség megőrzésének és hozzáférhetővé tételének aktuális fejlesztéseiről. Emellett egy, a gépi fordítással és az automatikus beszédfelismeréssel kapcsolatos gyakorlati képzést tartanak, ahol az ismeretek gyakorlatba való átültetését ismerhetjük meg. Az online esemény angol nyelvű, ingyenes és mindenki számára nyitott.

A háromórás programra az audiovizuális örökséggel foglalkozó intézményekben és/vagy audiovizuális örökséggel dolgozó munkatársakat (kutatók, kreatívok, wikimédiások, helyi archívumok önkéntesei) várják.

Regisztrálni ezen a linken lehet.

10:00 Köszöntő
Az audiovizuális örökség jelentősége a befogadó, igazságos és békés társadalmakért
10:10 Az audiovizuális tartalmak európai összesítése, Berber Hagedoorn, EUscreen
10:30 A legújabb audiovizuális megőrzési projektek bemutatása: Europeana WEAVE, Europeana Crafted
11:00 Audiovizuális képzés, holland szemszögből: Nienke van Schaverbeeke, AVA_net
11:15 Szünet: az UNESCO Memory of the World projektjeinek videós bemutatója.
11:30 Workshop Az audiovizuális tartalmak inkluzivitásának növelése automatikus beszédfelismeréssel (ASR) és gépi fordítással (MT), Europeana Subtitled 
11:30 - 11:50 Az ASR és az MT működésének feltárása
11:55 - 12:15 Mennyi és milyen audiovizuális tartalmak alkalmasak ASR és MT alkalmazására? 
12:20 - 12:50 Hogyan vonjunk be közösségeket és szakértőket az ASR és MT által generált feliratok javításába? Gyakorlati workshop
12:50 Záró hozzászólások
13:00 Vége

 

 

 

Országos
Muzeológiai Módszertani
és Információs Központ